As far as I can tell AGS doesn't offer built-in support for speech files in different languages.
The manual mentions that all speech files have to be collected in the 'speech' subfolder of the game. The game's author would then have to replace those files with the translated ones and create a new speech.vox file. Then the players can download different speech.vox files and use the one they like.
For your plugin, perhaps you could just have a second subfolder called 'speech_german' in the game's folder and place identically named speech files in there. Then in your plugin you can specify the subfolder that goes with each translated version.
What I like about your plugin right now is that you can see almost the complete line of text at once. If you added a second column for the translated lines then the readability would suffer a bit.
Perhaps there's a way to show the translated lines below each original line in a different color?
The manual mentions that all speech files have to be collected in the 'speech' subfolder of the game. The game's author would then have to replace those files with the translated ones and create a new speech.vox file. Then the players can download different speech.vox files and use the one they like.
For your plugin, perhaps you could just have a second subfolder called 'speech_german' in the game's folder and place identically named speech files in there. Then in your plugin you can specify the subfolder that goes with each translated version.
What I like about your plugin right now is that you can see almost the complete line of text at once. If you added a second column for the translated lines then the readability would suffer a bit.
Perhaps there's a way to show the translated lines below each original line in a different color?